На информационном ресурсе применяются рекомендательные технологии (информационные технологии предоставления информации на основе сбора, систематизации и анализа сведений, относящихся к предпочтениям пользователей сети "Интернет", находящихся на территории Российской Федерации)

...

98 подписчиков

"Это просто эпично": Пресс-секретаря Зеленского высмеяли за "украинский английский" язык

Пресс-секретаря президента Украины Владимира Зеленского Юлию Мендель упрекнули в незнании английского языка после того, как она прокомментировала запись в Фейсбуке. Об этом сообщает портал "Обозреватель".

Мендель написала под постом пресс-секретаря посольства Великобритании на Украине Алексея Курки "NoCivilWar in Ukraine" касаемо трактовок конфликта в Донбассе.

Пользователи отметили, что здесь была допущена смысловая ошибка.

Бывший журналист и депутат Сергей Высоцкий объяснил, что эта фраза в переводе означает "нет гражданской войне". Однако исходя из контекста имелась в виду "не гражданская война", что будет звучать как Not Civil War.

"Господи, Юля! No Civil War – это "нет – гражданской войне"! Если вы хотели сказать "не гражданская война" – то стоит как минимум написать Not Civil War!" — обратился экс-нардеп к пресс-секретарю Зеленского.

Другие пользователи иронично отреагировали на фразу Мендель. Людмила Маркиз назвала её "Ukrainian English" (украинский английский язык), напомнив о фразе пресс-секретаря по поводу "украинского русского языка". Один из комментаторов отметил, что "это просто эпично". Некоторые вступились за Мендель и предположили, что "NoCivilWar" является сокращением фразы "There is no civil war in Ukraine" – "в Украине нет гражданской войны".

В настоящий момент пост Алексея Курки в "Фейсбуке" удалён. При переходе на него появляется сообщение "Этот контент сейчас недоступен".

Let's block ads! (Why?)

 

Ссылка на первоисточник
наверх